ちょわいー!
(こわいー)
優しいドラゴンだから、ね!
ジャッキー・ペーパーと仲良しなの。
Puff the magic dragon 歌詞
★Puff the magic dragon lived by the sea.
And frolicked in the autumn mist.
In a land called Honah Lee.
Little Jackie Paper loved that rascal,Puff.
And brought him strings and sealing wax.
And other fancy stuff.
Together they would travel
On a boat with billowed sail.
Jackie kept a lookout perched.
On Puff’s gigantic tail.
Noble kings and princes would bow.
Whene’er they came.
Pirate ships would would lower their flags.
When Puff roared out his name.
★2回繰り返し
【対訳】
パフ、魔法の竜は海のそばに暮らしていた。
秋の霧の中ではしゃいでいた。
ホナ・リーと呼ばれる場所で。
少年のジャッキー・ペーパーは、このいたずら好きのパフが大好きで
ひも、みつろう、その他楽しいものを持ってきた。
ふたりは一緒に旅に出た。
たなびく帆のついたボートに乗って。
ジャッキーは、パフの大きな尾に乗って見張り番。
ジャッキーとパフが来れば、高貴な王様や王子様は必ずお辞儀をする。
海賊も、パフが大声で自分の名前を叫ぶと、帆をおろした。
Puff the magic dragon 動画
Leave a Reply